13 mei 2010

2009 – My Fair Lady

AZOV 20121 De haveloos geklede Eliza Doolittle verkoopt om in haar levensonderhoud te voorzien bloemen aan de theater bezoekers. Op een regenachtige avond wordt ze gadegeslagen door iemand, waarvan Eliza denkt dat het de politie is. Op luidruchtige wijze maakt zij haar ongenoegen daarover kenbaar. Eliza wordt geholpen door een man genaamd kolonel Pickering, die de man vraagt waarom hij Eliza zo gadeslaat. De man maakt zich bekend als professor Henry Higgins, expert op het gebied van spreektaal en dialect.

 
 
 
Toevallig was Pickering juist op weg naar professor Higgins. Het platvloerse Cockney dialect van Eliza en haar lompe wijze van praten, ontlokt bij Higgins de uitspraak dat zij met dat taalgebruik nooit een fatsoenlijke baan zou kunnen krijgen. Als Eliza maar deftig zou kunnen praten zou ze zelfs voor de koningin door kunnen gaan. De volgende dag gaat Eliza naar Higgins toe om hem te vragen haar spraakles te geven, zodat zij een baan in een bloemenwinkel zou kunnen krijgen. Volgens Higgins een onbegonnen taak, maar kolonel Pickering daagt hem uit de uitspraak van die voorgaande avond gestand te doen.

Higgins moet Eliza zodanig leren praten dat niemand op het komende Embassy Ball, dat over zes maanden plaats vindt, zal merken dat Eliza geen ‘dame van stand’ is. Higgins gaat de weddenschap aan en begint direct met de lessen van Eliza. Hij ziet Eliza daarbij meer als een project dan als een mens van vlees en bloed met gevoelens. Totdat blijkt dat hij meer voor haar gaat voelen….dan is de vraag of hij ook niet veel van haar kan leren…

Foto’s voorstelling

 
 
 
 
 
 
 

De historie

De musical My Fair Lady is gebaseerd op het toneelstuk Pygmalion van George Bernard Shawven op de film van Gabriel Pascal. Dit toneelstuk gaat over een beeldhouwer uit de Griekse mythologie die verliefd werd op zijn eigen beeld. De wereldpremière was in 1956 in het Mark Hellinger Theatre op Broadway.

Nederland
Ook in Nederland is de musical in het theaterseizoen 1960-1961 met groot succes opgevoerd. De rolverdeling daarin was Wim Sonneveld als professor Higgins, Johan Kaart als Alfred Doolittle en Margriet de Groot als Eliza Doolittle. De Nederlandse vertaling was van de toen 21-jarige Seth Gaaikema. Joop van den Ende Theaterproducties bracht My Fair Lady opnieuw naar het theater in 1994 en 2006. Laatste keer speelde Thom Hoffman Higgins, Céline Purcell Eliza en Bob Fosko Alfred P. Doolittle.

De musicalvereniging Abbekerk voert My Fair Lady uit op zaterdag 3 en zondag 4 oktober (matinee) en op vrijdag 9 en zaterdag 10 oktober in theater De Nieuwe Haven in Abbekerk. De groep staat onder leiding van professionals: muzikaal leider is Gerbrand van Kolck en is Ineke de Geus onze regisseur. Hun kennis en ervaring staan garant voor een mooie musical.

Creatives

Regie: Ineke de Geus
Dirigent: Gerbrand van Kolck
Lichttechniek: Paddy Dawson
Geluidstechniek: Gert-Harm Dijkstra
Kostuums: Agaath Pronk
Decor: AZOV decorploeg olv Jan Joosten
Grime: AZOV grimeploeg olv Bianca Moscoso-Koenders
Muziek: Frederick Loewe
Verhaal / tekst: Alan Jay Lerner

Rolverdeling

Henry Higgens Jaap Le Mair
Eliza Doolittle Lianne van Diepen
Alfred P. Doolittle John Lansen
Kolonel Pickering Bart Stam
Freddy Eynsford-Hill Yoerin Obdam
Mrs. Eynsford-Hill Jantien Dubbeldam
Mrs. Pearce Jolanda van de Nes
Mrs. Higgens Wil van de Molen
Mrs. Hopkins Karin de Wit
George Jan Joosten
Harry John Koster
Jamie André van Veen
Prof. Zoltan Karpathy John Koster
Lady Boxington Marlies Verkerk
Lord Boxington Harrie Gort
Koningin van Trans Sylvania Joke Godwaldt
Bedienden / Volk / Ensemble Leden vereniging

Orkest

Muzikale begeleiding /keyboard Gerbrand van Kolck
Keybords Ramses Kaijen
Trompet Marjan Kwantes
Trombone Gerard van Nes
Klarinet, sax, fluit Jeroen Wolders
Tenor sax Miranda Zwaan
Basgitaar Koos  Obdam
Slagwerk Rob Rood

Geef een reactie