Verhaal
De haveloos geklede Eliza Doolittle verkoopt om in haar levensonderhoud te voorzien bloemen aan de theater bezoekers. Op een regenachtige avond wordt ze gadegeslagen door iemand, waarvan Eliza denkt dat het de politie is. Op luidruchtige wijze maakt zij haar ongenoegen daarover kenbaar. Eliza wordt geholpen door een man genaamd kolonel Pickering, die de man vraagt waarom hij Eliza zo gadeslaat. De man maakt zich bekend als professor Henry Higgins, expert op het gebied van spreektaal en dialect.
Toevallig was Pickering juist op weg naar professor Higgins. Het platvloerse Cockney dialect van Eliza en haar lompe wijze van praten, ontlokt bij Higgins de uitspraak dat zij met dat taalgebruik nooit een fatsoenlijke baan zou kunnen krijgen. Als Eliza maar deftig zou kunnen praten zou ze zelfs voor de koningin door kunnen gaan.
De volgende dag gaat Eliza naar Higgins toe om hem te vragen haar spraakles te geven, zodat zij een baan in een bloemenwinkel zou kunnen krijgen. Volgens Higgins een onbegonnen taak, maar kolonel Pickering daagt hem uit de uitspraak van die voorgaande avond gestand te doen.
Higgins moet Eliza zodanig leren praten dat niemand op het komende Embassy Ball, dat over zes maanden plaats vindt, zal merken dat Eliza geen ‘dame van stand’ is. Higgins gaat de weddenschap aan en begint direct met de lessen van Eliza. Hij ziet Eliza daarbij meer als een project dan als een mens van vlees en bloed met gevoelens. Totdat blijkt dat hij meer voor haar gaat voelen….dan is de vraag of hij ook niet veel van haar kan leren…
De historie
Broadway
De musical My Fair Lady is gebaseerd op het toneelstuk Pygmalion van George Bernard Shawven op de film van Gabriel Pascal. Dit toneelstuk gaat over een beeldhouwer uit de Griekse mythologie die verliefd werd op zijn eigen beeld. De wereldpremière was in 1956 in het Mark Hellinger Theatre op Broadway.
Nederland
Ook in Nederland is de musical in het theaterseizoen 1960-1961 met groot succes opgevoerd. De rolverdeling daarin was Wim Sonneveld als professor Higgins, Johan Kaart als Alfred Doolittle en Margriet de Groot als Eliza Doolittle. De Nederlandse vertaling was van de toen 21-jarige Seth Gaaikema. Joop van den Ende Theaterproducties bracht My Fair Lady opnieuw naar het theater in 1994 en 2006. Laatste keer speelde Thom Hoffman Higgins, Céline Purcell Eliza en Bob Fosko Alfred P. Doolittle.
De musicalvereniging Abbekerk voert My Fair Lady uit op zaterdag 3 en zondag 4 oktober (matinee) en op vrijdag 9 en zaterdag 10 oktober in theater De Nieuwe Haven in Abbekerk. De groep staat onder leiding van professionals: muzikaal leider is Gerbrand van Kolck en is Ineke de Geus onze regisseur. Hun kennis en ervaring staan garant voor een mooie musical.
Creatives
| Regie: | Ineke de Geus |
| Dirigent: | Gerbrand van Kolck |
| Lichttechniek: | Paddy Dawson |
| Geluidstechniek: | Gert-Harm Dijkstra |
| Kostuums: | Agaath Pronk |
| Decor: | AZOV decorploeg |
| Grime: | AZOV grimeploeg |
| Muziek: | Frederick Loewe |
| Verhaal / tekst: | Alan Jay Lerner |
Rolverdeling
| Henry Higgens | Jaap Le Mair |
| Eliza Doolittle | Lianne van Diepen |
| Alfred P. Doolittle | John Lansen |
| Kolonel Pickering | Bart Stam |
| Freddy Eynsford-Hill | Yoerin Obdam |
| Mrs. Eynsford-Hill | Jantien Dubbeldam |
| Mrs. Pearce | Jolanda van de Nes |
| Mrs. Higgens | Wil van de Molen |
| Mrs. Hopkins | Karin de Wit |
| George | Jan Joosten |
| Harry | John Koster |
| Jamie | André van Veen |
| Prof. Zoltan Karpathy | John Koster |
| Lady Boxington | Marlies Verkerk |
| Lord Boxington | Harrie Gort |
| Koningin van Trans Sylvania | Joke Godwaldt |
| Bedienden / Volk / Ensemble | Leden vereniging |
Orkest
| Muzikale begeleiding /keyboard | Gerbrand van Kolck |
| Keybords | Ramses Kaijen |
| Trompet | Marjan Kwantes |
| Trombone | Gerard van Nes |
| Klarinet, sax, fluit | Jeroen Wolders |
| Tenor sax | Miranda Zwaan |
| Basgitaar | Koos Obdam |
| Slagwerk | Rob Rood |






